Kamis, 31 Mei 2012

Kesalahan Penggunaan Bahasa Inggris Yang Paling Lucu

posted by: Dunia Andromeda
Bahasa Inggris telah menjadi bahasa Internasional yang paling sering digunakan di seluruh dunia. Tapi bagi sebagian negara non Inggris, penggunaan kata-kata dan kalimat dalam bahasa itu menjadi hal yang sangat membingungkan.

Makanya tidak jarang komunikasi yang coba disampaikan dalam bahasa Inggris berakhir dengan kesalahan pengertian. Yang paling menarik, seringkali kesalahan-kesalahan itu terjadi secara gamblang karena dituliskan dalam sebuah billboard, marka jalan ataupun tanda peringatan.

Situs Engrish.com berhasil mengkompilasikan daftar berbagai kesalahan tulisan dan pengertian dalam bahasa Inggris yang ditemukan oleh para wisatawan di berbagai negara.
Diary comfort? Biasanya penggunaan kata Diary lebih ditunjukkan untuk susu. Mungkin pembuat Bra asal Korea ini ingin menjelaskan bahwa bra ini didesain untuk ibu-ibu menyusui, setuju?

Papan nama ini diambil di Malaysia. Anda bisa melihat letak kesalahannya di mana?

On your behind? Duh, tanda yang satu ini sebaiknya jangan diartikan secara per kata.

Ada yang mengerti dengan tanda ini?

Memang diperlukan waktu untuk mengerti pesan dari kalimat ini. Jika diartikan satu persatu akan berbunyi seperti ini 'indah nyaman perasaan tunawisma'. Lalu bagaimana ya menyimpulkan maknanya?

Bangsa China dikenal dengan kesederhanaannya, tapi kalau boleh jujur Anda pasti baru tahu kan kalau rumput bisa malu untuk tersenyum?

Coba anda perhatikan baik-baik dan tangkap maknanya... Lalu coba artikan makna dari extraordinary telephone. Bagaimana?? membingungkan bukan?

A time sex thing? Hmm... kami tidak yakin apa pesan yang coba disampaikan oleh pembuat iklan di sebuah supermarket di China ini.

Crocth = selangkangan??


Artikel Terkait:

Tidak ada komentar:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...